Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

La Qasida

Katia Zakharia considère la qasîda comme étant « la forme poétique la plus ancienne en langue arabe, parangon du poème respectant l’héritage des Anciens » (2005, p. 63). On considère que les premiers vers, une centaine environ, mentionnés dans les sources...

Lire la suite

Ya Rayah (paroles)

Traduction en français : Ô toi qui t'en vas, où pars-tu ? Tu finiras par revenir Combien de gens peu avisés l'ont regretté Avant toi et moi Combien de pays habités et de terres désertes as-tu vus ? Combien de temps as-tu gaspillé ? Combien vas-tu en perdre...

Lire la suite

Le dernier soupir du maure

Le dernier soupir du maure est une phrase en référence à l'exil des derniers musulmans du royaume d'Al-Andalus après la prise de Grenade par les Rois catholiques espagnols. Après avoir conquis puis occupé l'Espagne pendant près de 7 siècles, les maures...

Lire la suite

La nouba (2)

- Une première partie comprend des expositions instrumentales suivies de mélodies chantées : 1 – Expositions instrumentales : Matchalia (ou Temrina) : C’est une sorte de prélude non mesuré du thème général. Il est joué par les instruments dans le mode...

Lire la suite

Les roses de Saadi

Les roses de Saadi

J'ai voulu ce matin te rapporter des roses ; Mais j'en avais tant pris dans mes ceintures closes Que les noeuds trop serrés n'ont pu les contenir. Les noeuds ont éclaté. Les roses envolées Dans le vent, à la mer s'en sont toutes allées. Elles ont suivi...

Lire la suite

Inqilab Sahli

Il peut se jouer en prélude instrumental à Harramtou bik nou’assi Rythme : valse (DTT) Arpèges : RE FA MI / DO# MI RE Structure : 1 - RE FA LA / SOL# LA SIB LA (LA LA) SOL FA# SOL / FA# SOL / LA FA MI (MI MI) MI FA# SOL / FA# SOL SIB LA (LA) RE MI FA...

Lire la suite

<< < 1 2 3 4 5 > >>