Rachiq El Qad
Une charmante interprétation de cette chanson par les enfants de la classe de musique arabo-andalouse de Fouad Didi à Marseille à écouter ici.
RACHIQ EL QAD YA MAHLEH
DARIF ECHAKLE TAYYAMNI
BA’DOU SADOU YA WEYLEH
MALEK ‘AQLI WA JE NANNI
SAMEH YA ‘AINE
MANEK YA ‘ AINE
CHABAKTINI
AKHEDTA EL ‘AQLE WECHE KHELITE
WA GHAYREK FI L’MILEH MA RITE
AH YA RACHA AF’ AL MACHI-ITE
LI ANA HUBEK TAMALEKNI
SAMEH YA ‘AINE
MANEK YA ‘ AINE
CHABAKTINI
AH YA RAKHI L’UYUNE SSOUDE
ALA AHLI EL-MAHABA JOUDE
BILLEH BALLIGHI EL-MAQSOUDE
WA ‘IDLI ACHE FI BALEK
AH YA TOUWEB
YA RABI TOUBE
ALA MEN TEB
Une traduction en français ici.